Il fait nuit. Un silence de mort pèse comme un couvercle de plomb, un silence frais, caressant. Les rues sont désertes. Les maisons éteintes. Tout le monde dort. Sauf dans un galetas, un jeune homme, Dudu, qui respire lentement, couché sur son lit.
Risultati (
Italiano) 1:
[Copia]Copiato!
È notte. Un silenzio mortale pesa come un coperchio di piombo, un fresco, accarezzando il silenzio. Le strade sono deserte. Le case estinte. Tutti dormono. Tranne che in una soffitta, un giovane uomo, Dudu, che respira lentamente, sdraiato sul suo letto.
Si prega di attendere..
Risultati (
Italiano) 3:
[Copia]Copiato!
E' notte. UN morto silenzio pesa come un coperchio di piombo, un silenzio, accarezzare. Le strade sono deserte. Le case estinte. Il mondo intero sta dormendo. Ad eccezione di un galetas, un giovane uomo, Dudu, che respira lentamente, disteso sul letto.
Si prega di attendere..