Le second point, toutefois, est que l'article 58 ne confère pas un dro traduzione - Le second point, toutefois, est que l'article 58 ne confère pas un dro Italiano come dire

Le second point, toutefois, est que

Le second point, toutefois, est que l'article 58 ne confère pas un droit pur et sans dilution à la liberté de navigation dans la zone. L'exercice de cette liberté est sujet “aux dispositions de la Convention”. Parmi ces dispositions il faut rappeler les “droits souverains (de l'Etat côtier) aux fins d'exploration et d'exploitation, de conservation et de gestion” des ressources biologiques. L'autorité ainsi largement conférée, décrite plus en détail aux articles 61 et suivants, donne à l'Etat côtier tout pouvoir de disposer des pêcheries de sa zone, sous réserve de certaines normes générales et de l'exigence d'une coopération avec les Etats adjacents et les autres Etats exploitant la région. Les articles 61 et 62 notamment confèrent à l'Etat côtier une vaste autorité générale pour la protection des ressources biologiques de sa zone contre toute exploitation étrangère non autorisée et énumèrent ses compétences spécifiques en matière de réglementation de toutes les activités de pêches des navires étrangers. La question qui demeure ouverte ou qui, à tout le moins, ne reçoit pas de réponse explicite dans ces dispositions, consiste à savoir dans quelle mesure l'Etat côtier est autorisé à affecter les navires en transit, distingués de ceux dont il est prévu qu'ils passeront dans la zone.
0/5000
Da: -
A: -
Risultati (Italiano) 1: [Copia]
Copiato!
Il secondo punto, tuttavia, è che la sezione 58 non conferisce un diritto puro e senza diluizione alla libertà di navigazione nella zona. L'esercizio di questa libertà è soggetto "alle disposizioni della convenzione". Fra queste disposizioni vanno menzionati i "diritti governanti (dello stato costiero) ai fini dell'esplorazione e lo sfruttamento, conservazione e gestione" delle risorse biologiche. Autorità così ampiamente descritto più dettagliatamente negli articoli 61 e segg., dà allo stato costiero tutto il potere di disporre della pesca della sua zona, soggetta a determinate norme generali e i requisiti di cooperazione con gli stati adiacenti e altri Stati sfruttando la regione. Autorità generale articoli 61 e 62 tra cui dare allo stato costiero un'ampia per la tutela delle risorse biologiche della zona contro qualsiasi sfruttamento straniero non ammessi e lista know-how specifico nella regolazione di tutte le attività di pesca di navi straniere. La domanda che rimane aperta o che, almeno, non riceve risposta esplicitamente in tali disposizioni, è di sapere in che misura lo stato costiero è consentito per interessare le navi in transito, distinti da quelli cui è inteso che passano nella zona.
Si prega di attendere..
Risultati (Italiano) 2:[Copia]
Copiato!
Il secondo punto, tuttavia, è che l'articolo 58 non dà una diluizione puro e senza la libertà di navigazione nella zona. L'esercizio di questa libertà è soggetto "alle disposizioni della Convenzione." Tali disposizioni devono ricordare i "diritti di sovranità (stato costiero) ai fini dell'esplorazione, dello sfruttamento, della conservazione e della gestione" delle risorse biologiche. L'autorità così conferito ampiamente descritto in dettaglio in articoli 61 e seguenti, dà lo Stato costiero di disporre di tutte le attività di pesca nella sua zona, a determinate norme generali e l'obbligo per la cooperazione con Stati adiacenti e ad altri Stati che operano nella regione. Sezioni 61 e 62, in particolare, offrono lo Stato costiero di un'ampia autorità generale per la tutela delle risorse biologiche del territorio contro lo sfruttamento straniero non autorizzato ed elencare le sue competenze specifiche attività di regolamentazione tutti i pescherecci stranieri. La questione rimane aperta, o, almeno, non riceve risposta esplicita a tali disposizioni è fino a che punto lo Stato costiero è autorizzato ad assegnare le navi in ​​transito, distinti da quelli che sono prevede che passano nella zona.
Si prega di attendere..
Risultati (Italiano) 3:[Copia]
Copiato!
Il secondo punto, tuttavia, è che l'articolo 58 non conferisce un diritto puro, senza diluizione per la libertà di navigazione nella zona. L'esercizio di tale libertà è soggetto "le disposizioni della Convenzione". Tra tali disposizioni si deve ricordare "diritti sovrani (dello Stato costiero) ai fini dell'esplorazione e dello sfruttamento, della conservazione e della gestione delle risorse biologiche.L'autorità conferita, così ampiamente descritte più in dettaglio negli articoli 61 e seguenti, dà lo Stato costiero il potere di disporre delle attività di pesca nella sua zona, nel rispetto di determinate norme generali e la necessità di una collaborazione con l'adiacente gli Stati e gli altri Stati membri sfruttano la regione.Gli articoli 61 e 62 in particolare conferisce allo Stato costiero un'ampia competenza generale per la tutela delle risorse biologiche della regione contro ogni tipo di sfruttamento degli esteri non autorizzati ed enumerare le competenze specifiche nel settore della regolamentazione delle attività di pesca delle navi straniere. La questione che rimane aperta o che, perlomeno,Non si riceve una risposta esplicita di tali disposizioni, è sapere in che misura lo Stato costiero è consentito di interferire con il le navi in transito, distinti da quelli che ci si aspetta che essi trascorreranno nella zona.
Si prega di attendere..
 
Altre lingue
La definizione di supporto dell'utensile: Afrikaans, Albanese, Amarico, Arabo, Armeno, Azero, Basco, Bengalese, Bielorusso, Birmano, Bosniaco, Bulgaro, Catalano, Cebuano, Ceco, Chichewa, Cinese, Cinese tradizionale, Coreano, Corso, Creolo haitiano, Croato, Curdo (kurmanji), Danese, Ebraico, Esperanto, Estone, Filippino, Finlandese, Francese, Frisone, Gaelico scozzese, Galiziano, Gallese, Georgiano, Giapponese, Giavanese, Greco, Gujarati, Hausa, Hawaiano, Hindi, Hmong, Igbo, Inglese, Irlandese, Islandese, Italiano, Kannada, Kazako, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiso, Klingon, Lao, Latino, Lettone, Lituano, Lussemburghese, Macedone, Malayalam, Malese, Malgascio, Maltese, Maori, Marathi, Mongolo, Nepalese, Norvegese, Odia (oriya), Olandese, Pashto, Persiano, Polacco, Portoghese, Punjabi, Rileva lingua, Rumeno, Russo, Samoano, Serbo, Sesotho, Shona, Sindhi, Singalese, Slovacco, Sloveno, Somalo, Spagnolo, Sundanese, Svedese, Swahili, Tagiko, Tailandese, Tamil, Tataro, Tedesco, Telugu, Turco, Turkmeno, Ucraino, Uiguro, Ungherese, Urdu, Uzbeco, Vietnamita, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, indonesiano, lingua di traduzione.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: