1. Condamne et déplore tous actes de piraterie et vols à main armée commis contre des navires dans les eaux territoriales de la Somalie ou en haute mer, au large de ses côtes;
2. Engage les États dont les navires de guerre et les aéronefs militaires opèrent en haute mer au large des côtes somaliennes, ou dans l'espace aérien international situé au large de ces côtes, à faire preuve de vigilance à l'égard des actes de piraterie et des vols à main armée, et, dans cet esprit, engage en particulier les États désireux d'emprunter les routes maritimes commerciales situées au large des côtes somaliennes à renforcer et coordonner, en coopération avec le Gouvernement fédéral de transition, l'action menée pour décourager les actes de piraterie et les vols à main armée commis en mer;
3. Engage également tous les États à coopérer entre eux, avec l'OMI et, le cas échéant, avec les organisations régionales compétentes, au sujet des actes de piraterie et des vols à main armée commis dans les eaux territoriales de la Somalie et en haute mer au large de ses côtes et à se communiquer toutes informations y relatives, et à prêter assistance aux navires menacés ou attaqués par des pirates ou des voleurs armés, conformément au droit international applicable;
Risultati (
Italiano) 1:
[Copia]Copiato!
1. condanna e deplora tutti gli atti di pirateria e rapina a mano armata contro navi nelle acque territoriali della Somalia o in alto mare largo delle sue coste;2. esorta gli Stati cui sulle navi e aerei militari operano in alto mare al largo delle coste della Somalia, o nello spazio aereo internazionale situato al largo di queste coste, di essere vigili contro atti di pirateria e rapina a mano armata e, in questo spirito, impegnato in particolare gli Stati che desiderano prendere in prestito le rotte di navigazione commerciale situate al largo delle coste della Somalia per rafforzare e coordinare , in collaborazione con il governo federale di transizione, gli sforzi per scoraggiare atti di pirateria e rapina a mano armata in mare;3. invita tutti gli Stati a cooperare con l'altro, con l'IMO e, se del caso, con organizzazioni regionali pertinenti atti di pirateria e delle rapine a mano armate impegnate nelle acque territoriali della Somalia e in alto mare largo delle sue coste e per comunicare tutte le informazioni y e per fornire assistenza alle navi minacciate o attaccato da pirati o armati ladri , secondo il diritto internazionale applicabile;
Si prega di attendere..
Risultati (
Italiano) 2:
[Copia]Copiato!
1. condanna e deplora tutti gli atti di pirateria e rapine a mano armata contro le navi nelle acque territoriali della Somalia e in alto mare al largo delle sue coste; 2. Esorta membri le cui navi e aerei militari navali operare in alto mare al largo delle coste della Somalia o nello spazio aereo internazionale al largo delle coste somale, ad essere vigili contro la pirateria e di rapina a mano armata e, in questo spirito, impegnato in particolare Stati interessati uso delle rotte marittime commerciali al largo delle coste della Somalia per rafforzare e coordinare, in collaborazione con gli sforzi del governo federale di transizione a scoraggiare gli atti di pirateria e rapine a mano armata in mare; 3. Invita inoltre tutti gli Stati a cooperare, con l'IMO e, se del caso, con le organizzazioni regionali sugli atti di pirateria e rapine a mano armata nelle acque territoriali della Somalia e in alto mare al largo delle sue coste e di fornire tutte le informazioni relative e di fornire assistenza alle navi minacciate o attaccate da pirati o rapinatori armati, in conformità del diritto internazionale;
Si prega di attendere..