Le vieux Frank avait une figure calme et posée, sillonnée de maintes rides, où se dessinait une bouche paresseuse qui ne parlait que rarement, mais lorsqu’elle parlait, ces rares et mémorables fois, c’est le cri d’une langue enflammée qui jaillissait de ce gouffre séculaire. Ces marmonnements, ces silences du vieil homme, n’étaient que la nonchalance des brumes avant la tempête. S’il ne prenait part qu’avec répugnance aux discussions, c’est qu’il devait s’ennuyer de leur fadeur. Mais lorsqu’il parlait, alors il tonnait ! Le Vésuve qui se réveille après mille ans…
Risultati (
Italiano) 1:
[Copia]Copiato!
Il vecchio Frank aveva una figura silenziosa e ha chiesto, ha spinto molte rughe, dove emerge una bocca pigra che parlava solo raramente, ma quando lei parlava, questi tempi rari e indimenticabili, questo è il grido di un linguaggio ardente che ha versato dall'abisso secolare. Questi mormorando, silenzi del vecchio, che erano la disinvoltura delle nebbie prima della tempesta. Egli ha preso parte con riluttanza le discussioni, è che era annoiato di loro mitezza. Ma quando ha parlato, quindi ha tuonato! Vesuvio che si sveglia dopo un migliaio di anni...
Si prega di attendere..
Risultati (
Italiano) 2:
[Copia]Copiato!
Il vecchio Frank era una figura calmo e raccolto, attraversata da numerose rughe, che si profilava una bocca pigro che parlava solo di rado, ma quando parlava, questi tempi raro e memorabile, è il grido di una lingua infiammata scorreva da questo abisso secolare. Questi mumblings, questi silenzi il vecchio, erano solo nebbie nonchalance prima della tempesta. Se ha preso parte alle discussioni con riluttanza, è che egli deve essere annoiato della loro mitezza. Ma quando parlava, poi ha tuonato! Vesuvio si sveglia dopo un migliaio di anni ...
Si prega di attendere..
Risultati (
Italiano) 3:
[Copia]Copiato!
Il vecchio Frank aveva una figura calma e ha chiesto, intersecato da numerose rughe o sta emergendo una bocca pigri che parlava solo raramente, ma quando parlava, questi rari e tempi memorabili, e il grido di un linguaggio incendiario scaturita da questo abisso secolare. Questi borbottando, questi silenzi dell'uomo vecchio, che la sconsideratezza di nebbie prima della tempesta.Se egli non può essere condivisa con ripugnanza la discussione, che è che egli dovrebbe essere stanco di loro insipidezza. Ma quando egli parlava, poi gracchia con! Il Vesuvio si risveglia dopo mille anni...
Si prega di attendere..