Décide que, pour une période de six mois à compter de l'adoption de la présente résolution, les États qui coopèrent avec le Gouvernement fédéral de transition à la lutte contre la piraterie et les vols à main armée au large des côtes somaliennes et dont le Gouvernement fédéral de transition aura préalablement communiqué les noms au Secrétaire général sont autorisés :
a) À entrer dans les eaux territoriales de la Somalie afin de réprimer les actes de piraterie et les vols à main armée en mer, d'une manière conforme à l'action autorisée en haute mer en cas de piraterie en application du droit international applicable;
b) À utiliser, dans les eaux territoriales de la Somalie, d'une manière conforme à l'action autorisée en haute mer en cas de piraterie en application du droit international applicable, tous moyens nécessaires pour réprimer les actes de piraterie et les vols à main armée;
8. Demande aux États coopérants de prendre les dispositions voulues pour garantir que les activités qu'ils mèneront conformément à l'autorisation accordée au paragraphe 7 de la présente résolution n'auront pas pour effet sur le plan pratique de refuser ou restreindre le droit de passage inoffensif des navires d'États tiers;
Risultati (
Italiano) 1:
[Copia]Copiato!
Decide che, per un periodo di sei mesi dall'adozione di questa risoluzione, gli Stati che collaborano con il governo federale di transizione nella lotta contro la pirateria e rapina a mano armata al largo della costa della Somalia e il governo federale di transizione ha precedentemente comunicato che i nomi al Segretario generale sono consentiti:(a) per immettere le acque territoriali della Somalia al fine di reprimere atti di pirateria e rapina a mano armata in mare, in modo coerente con l'azione consentita in alto mare in caso di pirateria secondo il diritto internazionale applicabile;(b) per utilizzare, nelle acque territoriali della Somalia, in maniera coerente con l'azione consentita in alto mare in caso di pirateria secondo il diritto internazionale applicabile, tutti i mezzi necessari per reprimere gli atti di pirateria e armati rapina;8. le richieste hanno collaborato gli Stati ad adottare provvedimenti per assicurare che l'attività sarà condotta secondo l'autorità concessa al punto 7 della presente risoluzione non avrà effetto sulla pratica piano di rifiutare o limitare il diritto di passaggio inoffensivo delle navi di paesi terzi;
Si prega di attendere..