- Elle est mon Arche, Ablay. Mon ciel bleu. Si je pouvais la fréquente traduzione - - Elle est mon Arche, Ablay. Mon ciel bleu. Si je pouvais la fréquente Italiano come dire

- Elle est mon Arche, Ablay. Mon ci

- Elle est mon Arche, Ablay. Mon ciel bleu. Si je pouvais la fréquenter, oh ! le diable lui-même, avec ses courtes cornes et ses sabots enflammés, ne pourrait ternir mon bonheur ! Je serais au paradis sur terre… Qu’a été ma vie jusqu’ici, Ablay ? Un amoncellement de misères et de pleurs. Que sera ma vie avec elle ?
- Une grande déception !
Ablay l’avait craché d’un ton si cru et avec tant d’acharnement qu’il lui fallût un temps de répit, avant de reprendre :
- Toute cette ébauche finira mal. Cette ébauche d’un rêve mal formulé ! Oui, les gazelles ne dansent qu’avec les gazelles. T’es-tu miré mon frère ?
- Ai-je besoin de répondre à tes provocations, soupira Dudu.
- Oh ! Ressaisis-toi petit frère.
- Que sera ma vie avec elle ? continua alors Dudu, les yeux bouillant de désir et d’espérance, et feignant d’ignorer les sermons de son compatriote. « Un lac étale de volupté et d’extase. Une poésie voyageuse et vivante… »
Ablay plongea son regard dans les yeux blancs de son ami qui lui semblèrent deux fentes spectrales. Il crut ressentir comme une pinte de pitié, et entrevoir un brin de folie dans ces yeux brillants d’un feu qui ne pouvait sourdre que de la géhenne.
- Les meilleurs amis comme les frères sont les seuls qui nous puissent dire de lancinantes vérités. Et ici tu n’as que moi, comme je n’ai que toi. Personne ne s’intéresse à notre existence. Et c’est bien mieux ainsi. Comment ? Tu ne veux pas m’écouter ? Je ne t’en conseillerai pas moins ! C’est mon rôle. Mon devoir… Ne va pas au-delà du fleuve frère. Avant, m’a dit la tante Nafi, tu étais des plus brillants. Vif, intelligent, une belle carrière en vue, et peut-être qu’elles te désiraient toutes, les femmes de Dakar. Mais c’est fini maintenant, comprends-le ! Elles ne tombaient pas pour les vers que tu couchais, ou la robustesse de ces épaules que tu tiens de ton père. Non. Là comme ici, c’est pareil : les gazelles ne dansent qu’au tintement de l’or. Et toi, tu es un pauvre homme sans avenir maintenant. Un homme qui sue pour le pain quotidien ! M’entends-tu ?
Dudu perdait patience. Ce discours le saoulait. Il l’avait entendu répéter des dizaines de fois. Ablay ne démordait pas moins pourtant. Il semblait pénétré d’une impérieuse nécessité de prévenir le jeune homme d’un danger qui le guettait :
- Fais-t-en une raison, et alors, peut-être, pourras-tu être heureux. On change de vie comme on change d’habit ! Adapte ta démarche seulement. Prends celle d’un homme sans vision. Regarde vers le bas. Epaules rentrées, col arqué, traîne les pieds. Une femme en talons n’est pas un homme en culotte ! M’entends-tu Rakk ?
Dudu sourit comme un bambin, c’est-à-dire avec ingénuité et baigné d’un pur amusement. Puis, son sourire s’effaçant d’un trait, la gravité s’installa sur son visage.
- C’est toi qui ne seras jamais heureux, Ablay ! Le pouvoir de l’argent que tu exaltes, moi je n’y crois point. Je n’y veux point croire. Mon bonheur est ailleurs. Ce commerce que j’entretiens, c’est une question de subsistance. Je n’ai guère le choix. Mais je compte sortir d’ici. Et avant d’y arriver cependant, si le bonheur s’offre à moi, amen ! Et le bonheur, apprends-le, n’est possible que dans l’amour. Oh ! Larissa ! Si seulement tu l’avais vue…
- Balivernes que tout cela ! trancha l’autre. Tu te détournes des choses essentielles. Tu n’es venu jusqu’ici que pour gagner ta vie. Ton commerce… mais continue de rêver et tu verras. Un homme averti en vaut deux !
Et Ablay se détourna de son compatriote, tira sur lui la grande couverture qu’ils se partageaient toutes les nuits, s’abandonnant à l’attente de Morphée. Dudu, de son côté, passa ses deux mains sous sa forte nuque et jeta son attention au-delà de la fenêtre. Il s’était fait tard. Une lune laiteuse déclinait là-haut. Elle arrosa de milles fantasmes l’imagination du jeune homme. Qui débordait à travers ses grands yeux, comme s’il goûtait déjà à ces délices que les lendemains lui promettaient.

0/5000
Da: -
A: -
Risultati (Italiano) 1: [Copia]
Copiato!
- Elle est mon Arche, Ablay. Mon ciel bleu. Si je pouvais la fréquenter, oh ! le diable lui-même, avec ses courtes cornes et ses sabots enflammés, ne pourrait ternir mon bonheur ! Je serais au paradis sur terre… Qu’a été ma vie jusqu’ici, Ablay ? Un amoncellement de misères et de pleurs. Que sera ma vie avec elle ? - Une grande déception ! Ablay l’avait craché d’un ton si cru et avec tant d’acharnement qu’il lui fallût un temps de répit, avant de reprendre :- Toute cette ébauche finira mal. Cette ébauche d’un rêve mal formulé ! Oui, les gazelles ne dansent qu’avec les gazelles. T’es-tu miré mon frère ? - Ai-je besoin de répondre à tes provocations, soupira Dudu.- Oh ! Ressaisis-toi petit frère. - Que sera ma vie avec elle ? continua alors Dudu, les yeux bouillant de désir et d’espérance, et feignant d’ignorer les sermons de son compatriote. « Un lac étale de volupté et d’extase. Une poésie voyageuse et vivante… »Ablay plongea son regard dans les yeux blancs de son ami qui lui semblèrent deux fentes spectrales. Il crut ressentir comme une pinte de pitié, et entrevoir un brin de folie dans ces yeux brillants d’un feu qui ne pouvait sourdre que de la géhenne.- Les meilleurs amis comme les frères sont les seuls qui nous puissent dire de lancinantes vérités. Et ici tu n’as que moi, comme je n’ai que toi. Personne ne s’intéresse à notre existence. Et c’est bien mieux ainsi. Comment ? Tu ne veux pas m’écouter ? Je ne t’en conseillerai pas moins ! C’est mon rôle. Mon devoir… Ne va pas au-delà du fleuve frère. Avant, m’a dit la tante Nafi, tu étais des plus brillants. Vif, intelligent, une belle carrière en vue, et peut-être qu’elles te désiraient toutes, les femmes de Dakar. Mais c’est fini maintenant, comprends-le ! Elles ne tombaient pas pour les vers que tu couchais, ou la robustesse de ces épaules que tu tiens de ton père. Non. Là comme ici, c’est pareil : les gazelles ne dansent qu’au tintement de l’or. Et toi, tu es un pauvre homme sans avenir maintenant. Un homme qui sue pour le pain quotidien ! M’entends-tu ?Dudu perdait patience. Ce discours le saoulait. Il l’avait entendu répéter des dizaines de fois. Ablay ne démordait pas moins pourtant. Il semblait pénétré d’une impérieuse nécessité de prévenir le jeune homme d’un danger qui le guettait :- Fais-t-en une raison, et alors, peut-être, pourras-tu être heureux. On change de vie comme on change d’habit ! Adapte ta démarche seulement. Prends celle d’un homme sans vision. Regarde vers le bas. Epaules rentrées, col arqué, traîne les pieds. Une femme en talons n’est pas un homme en culotte ! M’entends-tu Rakk ?Dudu sourit comme un bambin, c’est-à-dire avec ingénuité et baigné d’un pur amusement. Puis, son sourire s’effaçant d’un trait, la gravité s’installa sur son visage. - C’est toi qui ne seras jamais heureux, Ablay ! Le pouvoir de l’argent que tu exaltes, moi je n’y crois point. Je n’y veux point croire. Mon bonheur est ailleurs. Ce commerce que j’entretiens, c’est une question de subsistance. Je n’ai guère le choix. Mais je compte sortir d’ici. Et avant d’y arriver cependant, si le bonheur s’offre à moi, amen ! Et le bonheur, apprends-le, n’est possible que dans l’amour. Oh ! Larissa ! Si seulement tu l’avais vue…- Balivernes que tout cela ! trancha l’autre. Tu te détournes des choses essentielles. Tu n’es venu jusqu’ici que pour gagner ta vie. Ton commerce… mais continue de rêver et tu verras. Un homme averti en vaut deux !Et Ablay se détourna de son compatriote, tira sur lui la grande couverture qu’ils se partageaient toutes les nuits, s’abandonnant à l’attente de Morphée. Dudu, de son côté, passa ses deux mains sous sa forte nuque et jeta son attention au-delà de la fenêtre. Il s’était fait tard. Une lune laiteuse déclinait là-haut. Elle arrosa de milles fantasmes l’imagination du jeune homme. Qui débordait à travers ses grands yeux, comme s’il goûtait déjà à ces délices que les lendemains lui promettaient.
Si prega di attendere..
Risultati (Italiano) 2:[Copia]
Copiato!
- È la mia Arca Ablay. Il mio cielo blu. Se ho potuto partecipare, oh! il diavolo in persona, con le sue brevi corna e zoccoli in fiamme, potrebbe offuscare la mia felicità! Sarei in paradiso in terra ... Qual è stata la mia vita finora, Ablay? Un mucchio di miseria e di lacrime. ? Quale sarà la mia vita con lei
! - Una grande delusione
Ablay aveva sputato in un tono così cruda e così forte che era necessario per lui un momento di tregua prima di riprendere:
- Tutto il fine vuoto male. Questo progetto di un sogno mal formulato! Sì, gazzelle danzeranno con le gazzelle. Avete Mire fratello?
- Ho bisogno di rispondere alla tua provocazione, Dudu sospirò.
- Oh! Fatti coraggio fratellino.
- Quale sarà la mia vita con lei? Dudu poi continuato gli occhi di fuoco del desiderio e della speranza, e facendo finta di ignorare i sermoni del suo connazionale. "Un lago allentata delizia e l'estasi. Un viaggiatore e la poesia viva ... "
Ablay guardarono negli occhi del suo amico bianco che gli sembravano due slot spettrali. Pensava si sentiva come una pinta di pietà, e intravedere un pizzico di follia in quegli occhi lucidi di un fuoco che potrebbe così come l'inferno.
- I migliori amici come i fratelli sono gli unici che possono dirci verità ossessionanti. E qui si ha solo a me, come ho solo te. Nessuno è interessato nella nostra esistenza. E questo è il migliore. Come? Non vuoi ascoltarmi? Io non consiglio di meno! Questo è il mio ruolo. Il mio dovere ... Non andare oltre il fratello River. Prima, Nafi ha detto alla zia, tu eri il più luminoso. Brillante, intelligente, una buona carriera in vista, e forse volevano tutti voi, donne di Dakar. Ma adesso è finita, capisco! Essi non rientrano, per i vermi che hai dormito, o la robustezza di queste spalle che vorreste il vostro padre. No. Lì, come in questo caso, è la stessa: le gazzelle fanno ballo tintinnio d'oro. E tu, sei un uomo povero e senza futuro ora. Un uomo che citare in giudizio per il pane quotidiano! Mi senti?
Dudu perse la pazienza. Questo discorso bevuto. Aveva sentito ripetuto decine di volte. Ablay almeno non ancora mosse. Sembrava compenetrata di necessità assoluta di evitare che il giovane uomo che guardava il pericolo:
- Fai te un motivo, e poi, forse, sarete felici. Cambiamo vite come i cambiamenti di abitudine! Adattare solo il vostro approccio. Prendete quella di un uomo senza visione. Guarda giù. Spalle afflussi, collo arcuato, trascinando i piedi. Una donna in tacchi non è un uomo in mutandine! Rakk hai sentito?
Dudu sorrise come un bambino, vale a dire, con l'ingegno e immersi in puro divertimento. Poi, il suo sorriso dissolvenza un tratto, la gravità si stabilì sul suo volto.
- E 'lei che non sarà mai felice, Ablay! Il potere del denaro che si esalta, io non credo che il punto. Io non voglio credere che il punto. La mia felicità è altrove. Questo commercio Io sostengo, è una questione di sopravvivenza. Ho poca scelta. Ma mi aspetto che fuori di qui. E prima di arrivare, però, se la felicità è offerto a me, amen! E la felicità, insegnare, è possibile solo in amore. Oh! Larissa! Se solo avessi visto ...
- Sciocchezze tutto questo! tagliare l'altra. Tu si allontanano le cose essenziali. Siete venuti finora che per vivere. Il vostro commercio ... ma continua a sognare e vedere. Uomo avvisato mezzo salvato!
E Ablay si allontanò dal suo connazionale, ha preso su di sé la grande copertura che condividevano ogni notte, cedendo alla aspettativa di Morfeo. Dudu, nel frattempo, si passò una mano sotto il collo forte e gettò la sua attenzione oltre la finestra. Si stava facendo tardi. Una luna lattea era in declino lì. Ha innaffiato miglia fantasie immaginazione del giovane. Quali overflow attraverso i suoi occhi, come se avesse già assaggiato queste delizie che gli promettevano domani.

Si prega di attendere..
 
Altre lingue
La definizione di supporto dell'utensile: Afrikaans, Albanese, Amarico, Arabo, Armeno, Azero, Basco, Bengalese, Bielorusso, Birmano, Bosniaco, Bulgaro, Catalano, Cebuano, Ceco, Chichewa, Cinese, Cinese tradizionale, Coreano, Corso, Creolo haitiano, Croato, Curdo (kurmanji), Danese, Ebraico, Esperanto, Estone, Filippino, Finlandese, Francese, Frisone, Gaelico scozzese, Galiziano, Gallese, Georgiano, Giapponese, Giavanese, Greco, Gujarati, Hausa, Hawaiano, Hindi, Hmong, Igbo, Inglese, Irlandese, Islandese, Italiano, Kannada, Kazako, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiso, Klingon, Lao, Latino, Lettone, Lituano, Lussemburghese, Macedone, Malayalam, Malese, Malgascio, Maltese, Maori, Marathi, Mongolo, Nepalese, Norvegese, Odia (oriya), Olandese, Pashto, Persiano, Polacco, Portoghese, Punjabi, Rileva lingua, Rumeno, Russo, Samoano, Serbo, Sesotho, Shona, Sindhi, Singalese, Slovacco, Sloveno, Somalo, Spagnolo, Sundanese, Svedese, Swahili, Tagiko, Tailandese, Tamil, Tataro, Tedesco, Telugu, Turco, Turkmeno, Ucraino, Uiguro, Ungherese, Urdu, Uzbeco, Vietnamita, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, indonesiano, lingua di traduzione.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: